Թուրքերն աղաւաղել են անգլիացի գրողի

խօսքերը Հայոց Ցեղասպանութեան մասին




13:20 • 27.11.10
Թուրք թարգմանիչն աղաւաղել է անգլիացի գրող Հարի Կունզրուի՝ Հայոց Ցեղասպանութեան մասին խօսքերը։
Թուրքական Milliyet օրաթերթի փոխանցմամբ՝ Ստամբուլում «Եւրոպայի գրողների խորհրդարանի» բացման արարողութեան ժամանակ բրիտանացի գրողը հանդէս է եկել ելոյթով, որի ժամանակ խօսել է «Ակօս» շաբաթաթերթի նահատակւած խմբագրապետ Հրանտ Դինքի, Նոբելեան մրցանակակիր, թուրք գրող Օրհան Փամուքի, Թուրքիայի ՔՕ 301-րդ յօդւածով նրանց հետապնդման և Հայոց Ցեղասպանութեան մասին։ Բրիտանացի գրողը թուրքական իշխանութիւններին կոչ է արել ՔՕ-ից հանել այդ յօդւածը։
Այնուհետև անգլիացի գրողը Ստամբուլում կազմակերպւած միջոցառման մասին իր տպաւորութիւնները կիսել է բրիտանական Guardian պարբերականի ընթերցողների հետ՝ իր վրդովմունքը յայտնելով հետևեալ հանգամանքի առնչութեամբ։
«Իմ ելոյթի ժամանակ ես գործածել եմ Հայոց Ցեղասպանութիւն եզրոյթը, այնինչ իմ թուրք գործընկերներից մէկը, աղաւաղելով իմ խօսքերը, այն վերածել է «այսպէս կոչւած Հայոց Ցեղասպանութիւն» արտայայտութեան»,– Guardian–ում գրել է Կունզրուն։

Tert.am

0 Պատգամ: