Tuesday, April 19, 2011

I am an Armenian...

I am an Armenian...



by Նժդեհ Անդրէասեան Blog

I'm an Armenian, as old as Ararat;
My shoes were wetted by the waters of the Flood.
Beside these shining peaks where Noah sat
My sword once drew
the dread Bel's evil blood.
These boulders overgrown with moss since time
Beyond remembrance, my hand hewed to lie
In the foundation of an ancient shrine
Which my own blood I shed to sanctify.
One morning here, in Ararat
's green valley
My hammer and my pick aside I flung
And lit a fire on the Chaldean altar.
Those days both Ararat and I were young.
Then crimson every valley-flower was dyed;
All we had sown in it through ages past
Grew on the blood of countrymen who died.
Beneath each hillock killed Armenians rest.
With trusty shield I met attacking hordes,
Suffering countless wounds from countless swords.
I'm an Armenian, as old as Ararat.
High as the hills I bear my head. My story's sad:
Each century that passed brought grief to me.
My sons throughout the whole wide world were scattered;
With bloody showers Ararat was spattered.
My ploughlands crops of misery would yield.
I lived and breathed among my burned-out fields
On wasteland rubble, ashes steeped in gore.
But now, with my own blood revived once more,
Again the holy altar-lights burn bright,
Warming my heart and gladdening my sight.
New ploughshares out of rusted swords I forged;
Our fathers' heritage to my children I gave back.
Our sorrow fills my verse with hot blood gorged.
A twentieth century Gregory Narek
I'm an Armenian, as old as Ararat.
Beneath my sorrows Ararat itself would bow.
Any ill-omened, blood-thirsty Attila that
Arose in history, would deal me his first blow.
Inured to massacres, I lived in thrall for ages.
An orphan, in the fight for life I'm steeled.
My thousand-year-old grain, preserved by hearts courageous,
Sown in new times, sprouts in my virgin fields.
Blessed be my roots, whose strength is marvelled at!
A homeless outcast once, a motherland have I.
I'm an Armenian, as old as Ararat.
I hold my head as high as eagles fly.
By Gevorg Emin

0 Պատգամ: