Հետաքննութիւնների դաշնային բիւրոյի թարգմանիչը ահազանգել է Ադրբեջանի եւ Թուրքիայի մասնակցութիւնը ահաբեկչութեանը
18:52 / 29.09.2009
Ամերիկեան հեղինակաւոր The American Conservative ամսագիրը տպագրել է Հետաքննութիւնների դաշնային բիւրոյի թարգմանիչ՝ Սիբէլ Էդմոնդսի թուրքերէնից եւ պարսկերէնից թարգմանւած խօսքերը, թէ «մի քանի Բէն Լադեններ իրենց ինքնաթիռներով ուղեւորւել են Ադրբեջան եւ Տաջիկստան»։
Նրա խօսքերով, «Բէն Լադենների» հետ աշխատել է Ադրբեջանում Թուրքիայի դեսպանը։ «Ադրբեջանից նրանցից ոմանք ուղեւորւել են Չեչնիա, ոմանք էլ Բոսնիա»։ Ամբողջ այս գործընթացը մենք ենք ղեկավարել՝ պակիստանցիների եւ սաուդցիների մասնակցութեամբ",- ասել է Սիբէլ Էդմոնդսը։
Էդմոնդսը հետաքննութիւնների դաշնային բիւրոյում սկսել է աշխատել Նիւ Եորքում 2001թ. սեպտեմբերի 11-ի ահաբեկչութիւնից հինգ օր յետոյ։ Նրա խնդիրրը եղել է թարգմանել եւ գաղտնազերծել թուրքական յատուկ ծառայութիւնների՝ ամերիկացի կոնտակտայինների հետ ձայնագրութիւնները։ Նա աշխատանքից հեռացւել է 2002թ., երբ յայտարարել է, որ իր բաժանմունքի թարգմանիչներից մէկին կասկածում է ամերիկացի կոնգրէսմեներին կաշառող, թմրաբիզնեսով, զէնքի ապօրինի վաճառքով, փողերի լւացմամբ զբաղւող թուրքական մի կազմակերպութեան անդամ լինելու մէջ։ Մինչ այժմ, սակայն, ոչ ոք չի ժխտել նրա կասկածները…
Նրա խօսքերով, «Բէն Լադենների» հետ աշխատել է Ադրբեջանում Թուրքիայի դեսպանը։ «Ադրբեջանից նրանցից ոմանք ուղեւորւել են Չեչնիա, ոմանք էլ Բոսնիա»։ Ամբողջ այս գործընթացը մենք ենք ղեկավարել՝ պակիստանցիների եւ սաուդցիների մասնակցութեամբ",- ասել է Սիբէլ Էդմոնդսը։
Էդմոնդսը հետաքննութիւնների դաշնային բիւրոյում սկսել է աշխատել Նիւ Եորքում 2001թ. սեպտեմբերի 11-ի ահաբեկչութիւնից հինգ օր յետոյ։ Նրա խնդիրրը եղել է թարգմանել եւ գաղտնազերծել թուրքական յատուկ ծառայութիւնների՝ ամերիկացի կոնտակտայինների հետ ձայնագրութիւնները։ Նա աշխատանքից հեռացւել է 2002թ., երբ յայտարարել է, որ իր բաժանմունքի թարգմանիչներից մէկին կասկածում է ամերիկացի կոնգրէսմեներին կաշառող, թմրաբիզնեսով, զէնքի ապօրինի վաճառքով, փողերի լւացմամբ զբաղւող թուրքական մի կազմակերպութեան անդամ լինելու մէջ։ Մինչ այժմ, սակայն, ոչ ոք չի ժխտել նրա կասկածները…
NEWS.am
0 Պատգամ:
Post a Comment